Jesteś tutaj: Home » AKTUALNOŚCI » Różne » Stosunki polsko-ukraińskie » W Łucku wydano ukraiński przekład wspomnień wojewody wołyńskiego Henryka Józewskiego „Zamiast pamiętnika”

W Łucku wydano ukraiński przekład wspomnień wojewody wołyńskiego Henryka Józewskiego „Zamiast pamiętnika”

Proponowana książka przedstawia ukraiński przekład drugiej części wspomnień polskiego męża stanu, Wołynia i wojewody łódzkiego, wiceministra URL wojownika z niemieckim nazizmem i polską potęgą komunistyczną, artysty i publicysty Henryka Józewskiego,

Książka przeznaczona jest dla naukowców, wykładowców, doktorantów, studentów i wszystkich zainteresowanych historią Ukrainy, Polski i Wołynia. W mowie wstępnej do książki, przygotowanej przez wicekonsula KG RP w Łucku Marka Zaporę wspomniano, że „Henryk Józewski to jeden z najbliższych współpracowników marszałka Józefa Piłsudskiego, minister w rządzie Symona Petlury i wojewoda wołyński, ważna postać w historii stosunków polsko-ukraińskich.

Swoją pracę na stanowisku w rządzie URL Józewski charakteryzował w następujący sposób: „Byłem Polakiem – mężem zaufania Polski i byłem Polakiem – wiceministrem ukraińskim, mężem zaufania Ukrainy”.

W opinii Henryka Józewskiego między Polakami a Ukraińcami nie ma żadnej zauważalnej bariery a obydwu narodów był tak ściśle spleciony, że oddziałuje do dziś. W opinii Marka Zapory jest w tym coś symbolicznego, że książka Józewskiego pojawiła się w języku ukraińskim właśnie na Wołyniu. „Myślę, że Henryk Józewski byłby zadowolony z takiego symbolicznego wydarzenia”, zaznaczył dyplomata.

Książka została wydana przy wsparciu finansowym Konsulatu Generalnego RP w Łucku.

Sergij Porowczuk, 31.03.18 r.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

*

code